W ramach obchodów 60-lecia Katedry
Języka i Literatury Polskiej na Neapolitańskim Uniwersytecie L’Orientale
odbyła się w dniach od 26 do 29 września br. Międzynarodowa Sesja Naukowa, Przekład
Dialogiem Narodów, poświęcona pamięci prof. Enrico Damianego, wybitnego
filologa i tłumacza literatury polskiej oraz założyciela Katedry. Wzięli w
niej udział poloniści z Polski, Francji i Włoch. Na uroczyste otwarcie Sesji
przybył Ambasador RP przy Kwirynale, Michał Radlicki oraz Joanna Szwajcowska,
Wicedyrektor Instytutu Polskiego w Rzymie.
|
 |
|
* Uczestnicy Sesji Naukowej (trzeci od
prawej: Ambasador RP przy Kwirynale Michał Radlicki i obok Jolanta Żurawska) |
Przy okazji rocznicy warto przypomnieć
historię tego
najstarszego ośrodka studiów językowych w Europie.
Neapolitański Uniwersytet L’Orientale
powstał w 1732 roku jako Collegio dei
Cinesi, założony przez Matteo
Ripa, który po powrocie z Chin stworzył szkołę języków wschodnich dla celów
misyjnych, z czego wynikała jej cecha charakterystyczna: nauczanie języka mówionego,
nie pisanego.
W czasach Rewolucji Francuskiej Collegio dei Cinesi został
poddany sekularyzacji i obok orientalistyki zaczęto tu wykładać języki i
kulturę krajów prawosławnych, czego wynikiem stała się zmiana nazwy na
Real Collegio Asiatico Slavo-Serbo, zaś w roku 1953 został on
przemianowany na Istituto Universitario
Orientale.
|
 |
Początkowo, w latach trzydziestych, istniał tylko
lektorat języka polskiego, lecz już podczas drugiej wojny światowej Istituto
Orientale poszczycić się mógł znakomitymi wykładowcami: przez pierwsze
lata wykładał tam prof. Giovanni Maver, zaś staraniem jego następcy, Enrico
Damianiego została utworzona w roku 1942 Katedra
Języka i Literatury Polskiej.
Prof. Enrico Damiani, znakomity slawista, krytyk literacki
i wybitny tłumacz polskiej literatury, (zawdzięczamy mu m.in. piękne przekłady
polskiej poezji) prowadził Katedrę do roku swej przedwczesnej śmierci.
prof. Enrico Damiani |
Według oficjalnych danych na kursy języka i literatury
polskiej jest obecnie zapisanych 62 studentów pochodzących z trzech wydziałów.
Magistranci przygotowują swoje prace o profilu zarówno historyczno-literackim
i lingwistycznym, jak i z zakresu stosunków międzynarodowych. Ostatnio w
ramach współpracy z Uniwersytetem Warszawskim powstał wspólny projekt prac
magisterskich (trzech w Instytucie Stosunków Międzynarodowych UW, trzech na
Wydziale Nauk Politycznych Uniwersytetu w Neapolu) na temat Aspektów
politycznych, gospodarczych i społecznych współpracy polsko-włoskiej w
procesie integracji europejskiej.
Katedra od dawna organizuje konferencje i cykle wykładów
wybitnych historyków, historyków literatury, lingwistów oraz historyków
sztuki, polskich i zagranicznych. W ostatnim dziesięcioleciu działania te
poszerzyły się jeszcze, gdyż zostały podpisane Umowy
o współpracę z polskimi uniwersytetami: w r. 1989 z Uniwersytetem
Warszawskim, w r. 1990 z Uniwersytetem Śląskim i w r. 2000 z Uniwersytetem
Jagiellońskim.
I tak zorganizowane zostały wspólne konferencje,
które zaowocowały tomami wydanymi w Neapolu.
Pracownicy Katedry wzięli udział w wielu inicjatywach
naukowych polskich uniwersytetów, (między innymi w konferencjach).
Kierownictwo Instytutu dokłada ponadto wszelkich starań,
aby nowy doktorat europejski z zakresu literatur porównawczych, w którym
uczestniczy Uniwersytet Neapolitański, objął również doktorantów polskich
uniwersytetów.
Katedra uczestniczy czynnie w działalności wydawniczej
Departamentu, przede wszystkim w redagowaniu rocznika Annali dell'I.U.O., Sezione Slavistica, ważnej serii wydawniczej założonej
przez prof. Nullo Minissiego i prof. Leona Paciniego.
prof. Jolanta Żurawska
Biuletyn Informacyjny "Polonia Włoska"
numer 4 (25)/2002
Powrót... |